Przekład Prawny I Sądowy

62,40 zł
dostępność: Brak na stanie

Opis

Nowe wydanie publikacji w sposób całościowy opisuje teorię i praktykę przekładu prawnego. Właściwości semantyczne, pragmatyczne i tekstowe polskiego i anglojęzycznego dyskursu prawnego stanowią punkt wyjścia do analizy umów i innych dokumentów najczęściej stosowanych w obrocie gospodarczym, aktów normatywnych oraz aktów prawnych Unii Europejskiej. Teoretyczne podstawy przekładu prawnego w ujęciu interdyscyplinarnym i międzykulturowym uzupełniają podstawowe zasady przekładu prawnego, potwierdzając tym samym tezę o autonomiczności przekładu prawnego. Różnice terminologiczne oraz konwencje stylistyczne i tekstowe w porównywanych systemach prawnych i kulturach prawnych są bogato ilustrowane praktycznymi przykładami, kontrastywnymi analizami oraz materiałami graficznymi (tabelami i rysunkami).

Książka przeznaczona jest dla studentów studiów lingwistycznych i filologicznych o specjalności tłumaczeniowej, przyszłych tłumaczy tekstów z zakresu prawa, adeptów zawodu tłumacza przysięgłego oraz wszystkich zainteresowanych przekładem prawnym i prawniczym, a także nauczaniem przekładu prawnego i języka specjalistycznego, prawników pracujących w środowisku międzynarodowym bądź wykonujących swą pracę na podstawie przekładów tekstów i dokumentów prawnych.

(…) książka ta jest ważnym i bardzo wartościowym dziełem z zakresu translatoryki i stanowi znakomity podręcznik dla studentów tej specjalności i dla tłumaczy praktykujących.

Prof. dr hab. Barbara Kielar

Szczegóły

  • Seria: Kompendium tłumacza
  • Autor: Anna Jopek-Bosiacka
  • Wydawnictwo: PWN
  • Oprawa: Miękka
  • Wysokość [mm]: 205
  • Szerokość [mm]: 142
  • Grubość [mm]: 17
  • Waga: 390
  • Ilość stron: 322
  • Numer wydania: 2
  • Rok wydania: 2021
  • Data premiery: 2021-08-12
  • Kod kreskowy: 9788301218188
  • ISBN: 978-83-01-21818-8

Ups!

Przepraszamy, wygląda na to, że niektóre produkty nie są dostępne w wybranej ilości.

OK